2018年3月9日 星期五

素音传音 — 韩素音百年誕辰纪念文集



素音传音 — 韩素音百年誕辰纪念文集
衣若芬 崔峰 主编
韩素音不仅在世界文坛享有盛誉,也始终致力于东西文化交流、重视翻译人才的培养、大力推动翻译事业的发展。2013年11月时值韩素音女士逝世一周年,南洋理工大学人文与社会科学学院召开了"韩素音翻译研究奖学金发布仪式暨韩素音文化与翻译现象研讨会"。文集于2016年开始筹划,以纪念在文学、翻译、教育、外交等领域作出杰出贡献的韩素音女士百年诞辰。全书分上下两篇。
上篇收录有"韩素音文化与翻译现象研讨会"上三位讲者的文章,内容主要涉及翻译、文化与政治,同时收集了"韩素音翻译研究奖学金"的主要捐助者、韩素音的养女周惠音女士的采访稿,以及散文一篇等。这数篇文章将为研究韩素音的学者们在史料和观念上提供借鉴。
下篇则收录了"韩素音翻译研究奖学金"得主翻译的韩素音七篇作品的译作,译作内容主要涉及韩素音对中国社会及其领导人的回忆,对东西方关系、非洲国家社会、政治面貌的看法,以及对东南亚文学发展的认识。可以说,这七篇译作为翻译实践与教学提供了很好的素材,也向我们展示了一个充满睿智、饱含情感的韩素音。
该文集力求体现内容的丰富性与多元化,以充分展现韩素音多姿多彩的人生经历以及在多个领域方面取得的建树。

新加坡八方文化創作室,2017年
ISBN 9789813223110

2018年2月15日 星期四

文圖學觀點下的蘇軾《寒食帖》生命歷程


2017年 11月 27日,四川大學

2018年學術與文化講座


2018


210日,新加坡城市書房:「尚衣流:張開文圖學的眼睛過生活
21日,台灣故宮博物院南部分院:「北緯一度新加坡:文圖學觀點下的藝文消費
126日,新加坡國家美術館:「觀畫夜遊

尚衣流:張開文圖學的眼睛過生活


2018年 2月 9日,新加坡《聯合早報》


2018210日於城市書房
文圖學會主辦

文圖學是一種生活方式,一種人生態度。
文圖學會的第一場講座,聽衣若芬老師從「身體文本」談服裝的「圖像語言」和「視覺印象」。
請講座聽眾穿能表現自己性格的T恤或Polo衫,牛仔褲或休閒褲,搭配任何款的鞋子。讓我們從衣著一起認識自我。

北緯一度新加坡:文圖學觀點下的藝文消費


2018年2月1日,台灣故宮博物院南部分院

觀畫夜遊@新加坡國家美術館



2018年 1月 26日,文圖學會主辦



2017年11月20日 星期一

Fabcebook 不是書,視頻彈幕不會打死人: 用文圖學的眼睛觀看互聯網世界



Facebook is not a book, barrage video will not kill people: browsing the internet world in view of Text and Image Studies

2017年 10月 3 0日
韓國外國語大學

「文圖學」(Text and Image Studies)的「文」,指的是「文本」(text),包括「文學/文字文本」(literary text, word) 和「圖像文本」(image text)等。以往我們指稱的「文本」,偏向於文字書寫, 而且集中於富有文學性的表述方式,即詩詞、散文、小說、戲劇等文體形式;
「文圖學」指稱的「文本」不局限於文學性(詩意),而擴充至所有文字組合, 以適用於廣告文案、漫畫對白等未必抒情言志、也未必強調藝術境界的書寫表現。此外,「文本」的形態多樣,也可以不限於文字,開放給所有讀者/觀者詮解,賦予其意義,延伸其內涵,再創造和再生產,「文本」可能是文字、圖像、影音各種表達媒介。
「文圖學」的「圖」(image),除了傳統認為的繪畫之外,還包括符號 (symbol)、圖示(icon)、商標(logo)等視覺語言(visual language),以及影像、線條、印刷等。字的象形元素與視覺性,也屬於非具體物質的「圖」。因此,「文圖學」的「文」 與「圖」並非截然畫分的兩種類型,有時可能互為指涉,互為文本,身份性質 重疊。
「文圖學」關心「文圖關係」、「文圖比較」、「互文性」 (intertextuality, 又稱爲「文本間性」或「互文本性」),還涉及生產機制、社會網絡、政治訴求、消費文化、心靈思想等課題。
匯聚文字、圖象、影音的互聯網,已經成為許多人生活中不可或缺的一部分。讓我們從文圖學的視角,思考 facebook 和視頻彈幕等網路內容的產出特色,以及「後真相」(post-truth)時代的當下現象與未來發展。